Śrīmad-bhāgavatam 8.12.31
Verš
tasyāsau padavīṁ rudro
viṣṇor adbhuta-karmaṇaḥ
pratyapadyata kāmena
vairiṇeva vinirjitaḥ
viṣṇor adbhuta-karmaṇaḥ
pratyapadyata kāmena
vairiṇeva vinirjitaḥ
Synonyma
Překlad
Jako by byl stíhaný nepřítelem v podobě chtíče, Pán Śiva pronásledoval Pána Viṣṇua, jenž koná úžasné činy a jenž přijal podobu Mohinī.
Význam
Pán Śiva se nemůže stát obětí māyi. Je proto zřejmé, že na Pána Śivu útočila vnitřní energie Pána Viṣṇua. Pán Viṣṇu dokáže prostřednictvím svých různých energií konat mnoho úžasných činů.
parāsya śaktir vividhaiva śrūyate
svābhāvikī jñāna-bala-kriyā ca
svābhāvikī jñāna-bala-kriyā ca
(Śvetāśvatara Upaniṣad 6.8)
Nejvyšší Pán vlastní různé energie, pomocí nichž může velice účinně jednat. Nemusí ani přemýšlet, aby dokonale vykonal cokoliv. Je zřejmé, že když tato žena vyprovokovala Pána Śivu, nebylo to jednání nějaké obyčejné ženy, ale samotného Pána Viṣṇua.