Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.11.1

Verš

śrī-śuka uvāca
atho surāḥ pratyupalabdha-cetasaḥ
parasya puṁsaḥ parayānukampayā
jaghnur bhṛśaṁ śakra-samīraṇādayas
tāṁs tān raṇe yair abhisaṁhatāḥ purā

Synonyma

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī pravil; atho — potom; surāḥ — všichni polobozi; pratyupalabdha-cetasaḥ — povzbuzeni znovu obnoveným vědomím; parasya — Nejvyššího; puṁsaḥ — Osobnosti Božství; parayā — svrchovanou; anukampayā — milostí; jaghnuḥ — začali pobíjet; bhṛśam — opětovně; śakra — Indra; samīraṇa — Vāyu; ādayaḥ — a další; tān tān — démony; raṇe — v boji; yaiḥ — jimiž; abhisaṁhatāḥ — byli pobiti; purā — předtím.

Překlad

Śukadeva Gosvāmī řekl: Poté byli svrchovanou milostí Nejvyšší Osobnosti Božství, Śrī Hariho, všichni polobozi v čele s Indrou a Vāyuem přivedeni zpátky k životu. Takto povzbuzeni začali tvrdě pobíjet též démony, kteří je předtím přemohli.