Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 7.7.36

Verš

tadā pumān mukta-samasta-bandhanas
tad-bhāva-bhāvānukṛtāśayākṛtiḥ
nirdagdha-bījānuśayo mahīyasā
bhakti-prayogeṇa samety adhokṣajam

Synonyma

tadā — tehdy; pumān — živá bytost; mukta — osvobozená; samasta-bandhanaḥ — od všech hmotných překážek na cestě oddané služby; tat-bhāva — situace, kdy se odehrávají zábavy Nejvyššího Pána; bhāva — myšlením; anukṛta — učiněné podobnými; āśaya-ākṛtiḥ — jehož mysl a tělo; nirdagdha — zcela spálené; bīja — semeno či původní příčina hmotné existence; anuśayaḥ — touha; mahīyasā — nesmírně mocná; bhakti — oddané služby; prayogeṇa — uplatněním; sameti — dosahuje; adhokṣajam — Nejvyššího Pána, Osobnost Božství, který je mimo dosah hmotné mysli a hmotného poznání.

Překlad

Tehdy je oddaný oproštěný od veškerého hmotného znečištění, jelikož neustále myslí na Pánovy zábavy a jelikož jeho tělo a mysl nabyly duchovních vlastností. Jeho nevědomost, hmotné vědomí a nejrůznější hmotné touhy jsou díky jeho intenzívní oddané službě spáleny na popel. To je úroveň, na které lze dosáhnout útočiště u Pánových lotosových nohou.

Význam

Když se oddaný zcela očistí, je anyābhilāṣitā-śūnya. Všechny jeho hmotné touhy zmizí, jsou spáleny na popel, a on sám je buď služebníkem, přítelem, otcem, matkou nebo milostným partnerem Nejvyšší Osobnosti Božství. Jelikož neustále uvažuje tímto způsobem, jeho současné hmotné tělo a mysl jsou zcela zduchovnělé a potřeby hmotného těla se vytratí. Železná tyč vložená do ohně se stále více zahřívá, a když je rozžhavená do ruda, již není železnou tyčí, ale ohněm. Když se oddaný neustále věnuje oddané službě a myslí na Pána ve stavu svého původního vědomí Kṛṣṇy, je prostý hmotných činností, neboť jeho tělo je již zduchovnělé. Rozvíjení vědomí Kṛṣṇy má takovou moc, že oddaný již v tomto životě dosahuje útočiště u lotosových nohou Pána. Tuto transcendentální extázi oddaného v plné míře projevil Śrī Caitanya Mahāprabhu. Śrīla Madhvācārya v této souvislosti píše:

tad-bhāva-bhāvaḥ tad yathā svarūpaṁ bhaktiḥ
kecid bhaktā vinṛtyanti gāyanti ca yathepsitam
kecit tuṣṇīṁ japanty eva kecit śobhaya-kāriṇaḥ

Extázi oddané služby v plné míře vyjevil Śrī Caitanya Mahāprabhu, který tančil, křičel, zpíval, někdy mlčel a jindy opakovaně pronášel svaté jméno Pána. To je dokonalé duchovní bytí.