Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 7.12.4

Verš

mekhalājina-vāsāṁsi
jaṭā-daṇḍa-kamaṇḍalūn
bibhṛyād upavītaṁ ca
darbha-pāṇir yathoditam

Synonyma

mekhalā — pás ze slámy; ajina-vāsāṁsi — šaty z jelení kůže; jaṭā — spletené vlasy; daṇḍa — tyč; kamaṇḍalūn — a kamaṇḍalu, nádobu na vodu; bibhṛyāt — má pravidelně nosit; upavītam ca — a posvátnou šňůru; darbha-pāṇiḥ — s očištěnou trávou kuśa v ruce; yathā uditam — jak je doporučeno v śāstrách.

Překlad

Brahmacārī si má pravidelně oblékat šaty z jelení kůže a pás ze slámy, v ruce nosit čistou trávu kuśa, mít spletené vlasy, nosit tyč a nádobu na vodu a musí ho zdobit posvátná šňůra, jak je doporučeno v śāstrách.