Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 6.7.14

Verš

teṣāṁ kupatha-deṣṭṝṇāṁ
patatāṁ tamasi hy adhaḥ
ye śraddadhyur vacas te vai
majjanty aśma-plavā iva

Synonyma

teṣām — těch (pomýlených vůdců); ku-patha-deṣṭṝṇām — kteří ukazují cestu nebezpečí; patatām — sami klesající; tamasi — do temnoty; hi — vskutku; adhaḥ — dolů; ye — každý, kdo; śraddadhyuḥ — vkládá víru ve; vacaḥ — slova; te — oni; vai — jistě; majjanti — potopí se; aśma-plavāḥ — lodě z kamenů; iva — jako.

Překlad

Vůdci, kteří poklesli do nevědomosti a svádějí lidi tím, že je vedou na cestu zkázy (jak popisuje minulý verš), v podstatě nastupují na kamennou loď a stejně činí i ti, kdo je slepě následují. Kamenná loď by nemohla plout a potopila by se i se svými pasažéry. Podobně ti, kdo svádějí lidi, jdou do pekla a jejich následovníci tam půjdou s nimi.

Význam

Védská literatura uvádí (Bhāg. 11.20.17):

nṛ-deham ādyaṁ sulabhaṁ sudurlabhaṁ
plavaṁ sukalpaṁ guru-karṇa-dhāram

My, podmíněné duše, jsme spadli do oceánu nevědomosti, ale lidské tělo nám naštěstí dává příležitost tento oceán překonat, protože je jako velice dobrá loď. Když je tato loď řízena duchovním mistrem v úloze kapitána, může snadno přeplout celý oceán. Dále lodi pomáhají příznivé větry, jimiž jsou védské pokyny. Pokud člověk nevyužije všech těchto možností k překonání oceánu nevědomosti, páchá sebevraždu.

Ten, kdo nastoupí na loď z kamene, je odsouzen k záhubě. Aby lidstvo mohlo dospět k dokonalosti, musí se nejprve zříci falešných vůdců, kteří zvou na kamenné lodě. Celá lidská společnost je v takovém nebezpečí, že jedinou možností k záchraně je řídit se standardními pokyny Ved. Vyvrcholení těchto pokynů se objevuje v podobě Bhagavad-gīty. Člověk nemá přijímat žádné jiné pokyny, protože Bhagavad-gītā vede přímo k dosažení cíle lidského života. Pán Śrī Kṛṣṇa proto říká: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja — “Zanech všech ostatních druhů náboženství a jednoduše se odevzdej Mně.” Jeho pokyny jsou tak vznešené a prospěšné pro celé lidstvo, že bude-li se jimi člověk řídit, bude zachráněn, dokonce i když neuznává Pána Kṛṣṇu za Nejvyšší Osobnost Božství. Nebude-li je však následovat, bude oklamán neautorizovanou meditací a gymnastickými metodami yogy. Tak nastoupí na loď z kamene, která se potopí a klesne ke dnu i se všemi cestujícími. Přestože Američané touží vyváznout z materialistického chaosu, někdy bohužel vidíme, že podporují výrobce kamenných lodí. Takové jednání jim nepomůže. Musí nastoupit na správnou loď, kterou Kṛṣṇa nabízí v podobě hnutí pro vědomí Kṛṣṇy. Pak budou snadno zachráněni. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura v této souvislosti poznamenává: aśmayaḥ plavo yeṣāṁ te yathā majjantaṁ plavam anumajjanti tatheti rāja-nīty-upadeṣṭṛṣu sva-sabhyeṣu kopo vyañjitaḥ. Je-li společnost řízena politickou diplomacií, kdy jeden národ manévruje proti druhému, zaručeně se potopí jako kamenná loď. Politické intriky a diplomacie lidskou společnost nezachrání. Lidé musí přijmout proces vědomí Kṛṣṇy, aby pochopili životní cíl, Boha, a splnili poslání lidského života.