Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 6.11.11

Verš

airāvato vṛtra-gadābhimṛṣṭo
vighūrṇito ’driḥ kuliśāhato yathā
apāsarad bhinna-mukhaḥ sahendro
muñcann asṛk sapta-dhanur bhṛśārtaḥ

Synonyma

airāvataḥ — Airāvata, slon krále Indry; vṛtra-gadā-abhimṛṣṭaḥ — udeřený kyjem ve Vṛtrāsurově ruce; vighūrṇitaḥ — otřesený; adriḥ — hora; kuliśa — bleskem; āhataḥ — zasažená; yathā — jako; apāsarat — byl odhozen dozadu; bhinna-mukhaḥ — s rozbitou tlamou; saha-indraḥ — s králem Indrou; muñcan — plivající; asṛk — krev; sapta-dhanuḥ — vzdálenost odměřená sedmi luky (téměř třináct metrů); bhṛśa — krutě; ārtaḥ — soužený.

Překlad

Slon Airāvata, zasažený Vṛtrāsurovým kyjem jako hora zasažená bleskem, nesmírně trpěl a z rozbité tlamy plival krev. Byl odhozen téměř třináct metrů dozadu a s Indrou na zádech v bolestech dopadl na zem.