Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.9.53

Verš

lālyamānaṁ janair evaṁ
dhruvaṁ sabhrātaraṁ nṛpaḥ
āropya kariṇīṁ hṛṣṭaḥ
stūyamāno ’viśat puram

Synonyma

lālyamānam — takto velebený; janaiḥ — lidmi; evam — takto; dhruvam — Mahārāja Dhruva; sa-bhrātaram — spolu s bratrem; nṛpaḥ — král; āropya — posadil; kariṇīm — na hřbet slonice; hṛṣṭaḥ — potěšený; stūyamānaḥ — oslavovaný; aviśat — vrátil se; puram — do svého města.

Překlad

Mudrc Maitreya pokračoval: Můj drahý Viduro, když všichni lidé opěvovali slávu Dhruvy Mahārāje, král se cítil velmi šťastný. Nechal přivést slonici a posadil Dhruvu i s jeho bratrem na její hřbet. Poté se vrátil zpět do svého města, kde ho oslavovaly davy lidí ze všech vrstev společnosti.