Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.8.46

Verš

taruṇaṁ ramaṇīyāṅgam
aruṇoṣṭhekṣaṇādharam
praṇatāśrayaṇaṁ nṛmṇaṁ
śaraṇyaṁ karuṇārṇavam

Synonyma

taruṇam — mladý; ramaṇīya — přitažlivý; aṅgam — všechny části těla; aruṇa-oṣṭha — rty narůžovělé jako vycházející slunce; īkṣaṇa-adharam — stejně takové oči; praṇata — ten, kdo se odevzdal; āśrayaṇam — útočiště odevzdaných; nṛmṇam — dokonalá transcendentální krása; śaraṇyam — ten, komu se můžeme s důvěrou odevzdat; karuṇā — milostivý jako; arṇavam — oceán.

Překlad

Nārada Muni pokračoval: Pán je věčně mladý a není nic, co by narušovalo dokonalou krásu každé části Jeho těla. Jeho oči a rty jsou narůžovělé jako vycházející slunce. Je neustále připravený poskytnout útočiště odevzdané duši a každý, kdo má to štěstí na Něho pohlédnout, cítí naprosté uspokojení. Pán je oceánem milosti, a odevzdaná duše se Mu proto může svěřit s naprostou důvěrou.

Význam

Každý se musí odevzdat někomu nadřízenému. To je neustále přítomný aspekt našeho života. V současnosti se snažíme odevzdat společnosti, národu, rodině, státu či vládě. Odevzdání se tady existuje, ale není dokonalé. Osoba či zřízení, kterému se odevzdáváme, je nedokonalé, stejně jako naše odevzdanost s mnoha vedlejšími motivy. V hmotném světě nikdo neposkytuje dokonalé útočiště a nikdo se nikomu plně neodevzdává, aniž by k tomu byl donucen. Pánovi se však odevzdáváme dobrovolně a s láskou a Pán si také zaslouží veškerou důvěru. Pohled na Jeho překrásnou podobu v plném rozkvětu mládí nás automaticky inspiruje, abychom se Mu odevzdali.

Nāradův popis podoby Pána není výplodem představivosti. Podobu Pána lze realizovat prostřednictvím parampary, učednické posloupnosti. Stoupenci māyāvādské filozofie sice tvrdí, že si musíme podobu Pána vymyslet, ale Nārada Muni nic takového neříká. Jeho popis podoby Pána pochází z autoritativních zdrojů. On sám je autoritou; může cestovat na Vaikuṇṭhaloky a vidět Pána tváří v tvář. Jeho popis tělesných rysů Pána tedy v žádném případě není výmyslem. Malíři v hnutí Hare Kṛṣṇa, kteří ilustrovali naše knihy, dostali o podobě Pána přesné pokyny. Jejich obrazy nejsou imaginární. Popis Pánovy podoby se přenáší učednickou posloupností, tak jako v případě Nārady Muniho. Nārada Muni může Pána vidět a popisovat Jeho tělesné rysy. Jeho popisy jsou tedy zcela věrohodné, a jsou-li znázorněné malbou, nejedná se o malířovu představivost.