Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.8.2

Verš

mṛṣādharmasya bhāryāsīd
dambhaṁ māyāṁ ca śatru-han
asūta mithunaṁ tat tu
nirṛtir jagṛhe ’prajaḥ

Synonyma

mṛṣā — Mṛṣā; adharmasya — Bezbožnost; bhāryā — manželka; āsīt — byla; dambham — Přetvářka; māyām — Podvod; ca — a; śatru-han — ó ničiteli nepřátel; asūta — zplozeni; mithunam — spojením; tat — to; tu — ale; nirṛtiḥ — Nirṛti; jagṛhe — vzal; aprajaḥ — bezdětný.

Překlad

Pán Brahmā měl dalšího syna zvaného Bezbožnost, jehož manželka se jmenovala Faleš. Z jejich spojení vzešli dva démoni — první se jmenoval Dambha, Přetvářka, a druhý Māyā, Podvod. Opatroval je bezdětný démon zvaný Nirṛti.

Význam

Bezbožnost, Adharma, je také Brahmův syn, který se oženil s vlastní sestrou Mṛṣou, Falší. Jedná se o první případ sexu mezi sourozenci. Tento nepřirozený pohlavní vztah je v lidské společnosti možný jedině tam, kde je Adharma, Bezbožnost. Brahmā na počátku stvoření neplodil jen světce, jako je Sanaka, Sanātana a Nārada, ale i démony, k nimž patří Nirṛti, Adharma, Dambha a Mṛṣā. Vše stvořil Brahmā na samotném počátku. Nārada se narodil jako Nārada proto, že ve svém minulém životě žil zbožně ve společnosti světců. I ostatní se narodili s různými vlohami podle svých zásluh. Zákon karmy působí život za životem, a když nastane nové stvoření, dostává živá bytost svou karmu z minulého stvoření. Ačkoliv byli všichni původně synové Brahmy, významné kvalitativní inkarnace Nejvyšší Osobnosti Božství, narodili se vzhledem ke své karmě s různými schopnostmi.