Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.7.23

Verš

tat-tejasā hata-rucaḥ
sanna-jihvāḥ sa-sādhvasāḥ
mūrdhnā dhṛtāñjali-puṭā
upatasthur adhokṣajam

Synonyma

tat-tejasā — oslňující září Jeho těla; hata-rucaḥ — vytratil se tělesný lesk; sanna-jihvāḥ — umlkly jazyky; sa-sādhvasāḥ — ve strachu z Něho; mūrdhnā — s hlavou; dhṛta-añjali-puṭāḥ — s rukama dotýkajícíma se hlavy; upatasthuḥ — modlili se; adhokṣajam — k Adhokṣajovi, Nejvyšší Osobnosti Božství.

Překlad

Vlivem oslňující záře Nārāyaṇova těla ztratili všichni přítomní nejen tělesný lesk, ale i řeč. Plni posvátného strachu a úcty se všichni sepjatýma rukama dotkli svých čel a připravili se přednést Nejvyšší Osobnosti Božství, Adhokṣajovi, své modlitby.