Śrīmad-bhāgavatam 4.7.16
Verš
maitreya uvāca
kṣamāpyaivaṁ sa mīḍhvāṁsaṁ
brahmaṇā cānumantritaḥ
karma santānayām āsa
sopādhyāyartvig-ādibhiḥ
kṣamāpyaivaṁ sa mīḍhvāṁsaṁ
brahmaṇā cānumantritaḥ
karma santānayām āsa
sopādhyāyartvig-ādibhiḥ
Synonyma
maitreyaḥ — mudrc Maitreya; uvāca — pravil; kṣamā — odpuštění; āpya — dostal; evam — tak; saḥ — král Dakṣa; mīḍhvāṁsam — Pánu Śivovi; brahmaṇā — spolu s Pánem Brahmou; ca — také; anumantritaḥ — se svolením; karma — oběť; santānayām āsa — znovu začal; sa — s; upādhyāya — učenými mudrci; ṛtvik — kněžími; ādibhiḥ — a ostatními.
Překlad
Velký mudrc Maitreya pravil: Poté, co mu Pán Śiva odpustil, začal král Dakṣa se svolením Pána Brahmy znovu provádět yajñu ve společnosti velkých a učených mudrců, kněží a ostatních členů shromáždění.