Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.24.4

Verš

pāvakaḥ pavamānaś ca
śucir ity agnayaḥ purā
vasiṣṭha-śāpād utpannāḥ
punar yoga-gatiṁ gatāḥ

Synonyma

pāvakaḥ — jménem Pāvaka; pavamānaḥ — jménem Pavamāna; ca — také; śuciḥ — jménem Śuci; iti — takto; agnayaḥ — bozi ohně; purā — dříve; vasiṣṭha — velký mudrc Vasiṣṭha; śāpāt — následkem prokletí; utpannāḥ — nyní se narodili takto; punaḥ — opět; yoga-gatim — cíle mystické yogy; gatāḥ — dosáhli.

Překlad

Jeho tři synové se jmenovali Pāvaka, Pavamāna a Śuci. Dříve byli všichni tři polobohy ohně, ale následkem prokletí od velkého mudrce Vasiṣṭhy se stali syny Mahārāje Antardhāny. Byli tedy stejně mocní jako bozi ohně a pomocí mystické yogy také dosáhli tohoto svého původního postavení.

Význam

V Bhagavad-gītě (6.41-43) je řečeno, že ten, kdo poklesne při vykonávání yogy, bude povýšen na nebeské planety a poté, co si užije tamního hmotného pohodlí, sestoupí znovu na planetu Zemi, kde se narodí ve velice bohaté rodině nebo v rodině zbožného brāhmaṇy. Z toho plyne, že když polobozi poklesnou, sestoupí na Zemi jako synové velmi bohatých a zbožných rodin. V takových rodinách dostává živá bytost příležitost rozvíjet vědomí Kṛṣṇy, a tak dosáhnout svého vytouženého cíle. Synové Mahārāje Antardhāny byli dříve polobohy vládnoucími ohni. Později znovu získali své dřívější postavení a pomocí mystické síly se vrátili na nebeské planety.