Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.14.33

Verš

ko vainaṁ paricakṣīta
venam ekam ṛte ’śubham
prāpta īdṛśam aiśvaryaṁ
yad-anugraha-bhājanaḥ

Synonyma

kaḥ — kdo; — vskutku; enam — Pána; paricakṣīta — pomlouval by; venam — král Vena; ekam — jedině; ṛte — než; aśubham — neblahý; prāptaḥ — když získal; īdṛśam — takto; aiśvaryam — bohatství; yat — Jehož; anugraha — milostí; bhājanaḥ — přijímá.

Překlad

Kdo jiný než tento zlovolný král Vena by mohl pomlouvat Nejvyššího Pána, Jehož milostí člověk získává všechno štěstí a bohatství?

Význam

Když začne být lidská společnost individuálně i kolektivně bezbožná a pomlouvá autoritu Nejvyšší Osobnosti Božství, je odsouzena k zániku. Tím, že si neváží milosti Pána, na sebe taková civilizace přivolává jen samé neštěstí.