Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.14.30

Verš

iti te ’sat-kṛtās tena
dvijāḥ paṇḍita-māninā
bhagnāyāṁ bhavya-yācñāyāṁ
tasmai vidura cukrudhuḥ

Synonyma

iti — takto; te — všichni velcí mudrci; asat-kṛtāḥ — uražení; tena — králem; dvijāḥ — brāhmaṇové; paṇḍita-māninā — který se považoval za velice učeného; bhagnāyām — zdrcení; bhavya — příznivá; yācñāyām — jejich žádost; tasmai — na něho; vidura — ó Viduro; cukrudhuḥ — velice se rozhněvali.

Překlad

Můj milý Viduro, nechť je ti osud příznivý. Pošetilý král, jenž se považoval za velice učeného, takto urazil velké mudrce a ti, zdrceni jeho slovy, se na něho velmi rozhněvali.