Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.12.17

Verš

tasyāṁ viśuddha-karaṇaḥ śiva-vār vigāhya
baddhvāsanaṁ jita-marun manasāhṛtākṣaḥ
sthūle dadhāra bhagavat-pratirūpa etad
dhyāyaṁs tad avyavahito vyasṛjat samādhau

Synonyma

tasyām — v Badarikāśramu; viśuddha — očistil; karaṇaḥ — své smysly; śiva — čistá; vāḥ — voda; vigāhya — koupal se v; baddhvā — ustálil; āsanam — svůj sed; jita — ovládl; marut — dýchání; manasā — myslí; āhṛta — odpoutal; akṣaḥ — své smysly; sthūle — fyzickou; dadhāra — soustředil; bhagavat-pratirūpe — na přesnou podobu Pána; etat — mysl; dhyāyan — meditoval o; tat — té; avyavahitaḥ — bez ustání; vyasṛjat — pohroužil se; samādhau — do tranzu.

Překlad

V Badarikāśramu se Dhruva Mahārāja každý den koupal v křišťálově čisté, posvátné vodě, a tak zcela očistil své smysly. Poté zaujal stálý sed, jógovým cvičením ovládl dýchání a životní vzduch, a tímto způsobem zcela odpoutal smysly od vnějšího světa. Pak soustředil mysl na Pánovu podobu arcā-vigraha, která je přesnou replikou Pána, a touto meditací se pohroužil do dokonalého tranzu.

Význam

Zde je popis systému aṣṭāṅga-yogy, který již Dhruva Mahārāja znal. Aṣṭāṅga-yoga nikdy nebyla určena pro městské jógové kluby. Dhruva Mahārāja odešel do Badarikāśramu a tam, sám na opuštěném místě, začal provozovat yogu. Soustředil svou mysl na arcā-vigrahu, což je Božstvo, které přesně zastupuje Nejvyššího Pána, a neustálými myšlenkami na toto Božstvo se pohroužil do tranzu. Arcā-vigraha je inkarnace Pána v podobě, kterou může oddaný snadno vnímat, a její uctívání není modlářství. Proto oddaní slouží v chrámech Pánu v Jeho podobě arcā-vigraha, která je vytvořena z hmotných (sthūla) složek, jako je kámen, kov, dřevo, drahokamy nebo barva. Všechny tyto materiály se nazývají sthūla, hmotná zastoupení. Jelikož se oddaní při uctívání řídí přísnými pravidly, znamená to, že i když je Pán přítomný ve Své fyzické podobě, neliší se od Své původní, duchovní podoby. Oddaný je tak požehnán dosažením konečného cíle života — být neustále pohroužen do myšlenek na Pána. Tímto nepřetržitým myšlením na Pána, které předepisuje Bhagavad-gītā, se stává tím nejvyšším yogīnem.