Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.6.17

Verš

karṇāv asya vinirbhinnau
dhiṣṇyaṁ svaṁ viviśur diśaḥ
śrotreṇāṁśena śabdasya
siddhiṁ yena prapadyate

Synonyma

karṇau — uši; asya — gigantické podoby; vinirbhinnau — takto oddělené; dhiṣṇyam — vládnoucí božstvo; svam — vlastní; viviśuḥ — vstoupil; diśaḥ — světových stran; śrotreṇa aṁśena — s principy naslouchání; śabdasya — zvuku; siddhim — dokonalost; yena — jímž; prapadyate — je vnímána.

Překlad

Když se projevily uši gigantické podoby, vstoupila do nich všechna vládnoucí božstva světových stran s principy naslouchání, a díky tomu mohou všechny živé bytosti slyšet a využívat zvuk.

Význam

Ucho je nejdůležitější nástroj v těle živé bytosti. Zvuk je nejdůležitější prostředek pro přenášení poselství o vzdálených a neznámých věcech. Dokonalý zvuk neboli poznání vstupuje do ucha člověka a vede jeho život k dokonalosti. Celý védský systém poznání je přijímán jedině sluchem, a proto je zvuk nejdůležitějším zdrojem poznání.