SB 3.31.22

kapila uvāca
evaṁ kṛta-matir garbhe
daśa-māsyaḥ stuvann ṛṣiḥ
sadyaḥ kṣipaty avācīnaṁ
prasūtyai sūti-mārutaḥ
Překlad slovo od slova: 
kapilaḥ uvāca — Pán Kapila řekl; evam — takto; kṛta-matiḥ — toužící; garbhe — v lůně; daśa-māsyaḥ — deset měsíců stará; stuvan — vychvaluje; ṛṣiḥ — živá bytost; sadyaḥ — tehdy; kṣipati — tlačí; avācīnam — obrácenou dolů; prasūtyai — aby se narodila; sūti-mārutaḥ — proud vzduchu napomáhající porodu.
Překlad: 
Pán Kapila pokračoval: Deset měsíců stará živá bytost má tyto touhy dokonce ještě v lůně, ale zatímco takto vychvaluje Pána, vzduch, který napomáhá porodu, ji s tváří obrácenou dolů tlačí ven, aby se mohla narodit.