Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.26.11

Verš

pañcabhiḥ pañcabhir brahma
caturbhir daśabhis tathā
etac catur-viṁśatikaṁ
gaṇaṁ prādhānikaṁ viduḥ

Synonyma

pañcabhiḥ — s pěti (hrubými prvky); pañcabhiḥ — pět (jemných prvků); brahma — Brahman; caturbhiḥ — čtyři (vnitřní smysly); daśabhiḥ — deset (pět poznávacích smyslů a pět činných orgánů); tathā — takto; etat — toto; catuḥ-viṁśatikam — skládající se z dvaceti čtyř prvků; gaṇam — souhrn; prādhānikam — tvořící pradhānu; viduḥ — znají.

Překlad

Jako pradhāna je známý souhrn všech prvků zahrnující pět hrubých prvků, pět jemných prvků, čtyři vnitřní smysly, pět poznávacích smyslů a pět vnějších činných orgánů.

Význam

V Bhagavad-gītě je souhrn dvaceti čtyř prvků, popsaný v tomto verši, označen jako yonir mahad-brahma. Tato yonir mahad-brahma je oplodněna všemi živými bytostmi, které se potom rodí v různých podobách, od Brahmy až po nepatrného mravence. Ve Śrīmad-Bhāgavatamu a dalších védských textech je tento souhrn dvaceti čtyř prvků, pradhāna, také nazván yonir mahad-brahma, neboť je zdrojem zrození a udržování všech živých bytostí.