Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.23.32

Verš

śroṇyor adhyastayā kāñcyā
kāñcanyā bahu-ratnayā
hāreṇa ca mahārheṇa
rucakena ca bhūṣitam

Synonyma

śroṇyoḥ — na bocích; adhyastayā — natažený; kāñcyā — opasek; kāñcanyā — ze zlata; bahu-ratnayā — ozdobený mnoha šperky; hāreṇa — perlovým náhrdelníkem; ca — a; mahā-arheṇa — drahocenným; rucakena — příznivými látkami; ca — a; bhūṣitam — ozdobená.

Překlad

Kolem boků měla zlatý opasek, posetý mnoha šperky, a dále byla ozdobená drahocenným perlovým náhrdelníkem a různými příznivými látkami.

Význam

Příznivé látky jsou například šafrán, kuṅkuma a santálová pasta. Před koupelí se používají jiné příznivé látky, jako je směs kurkumy s olejem z hořčičných semínek, která se roztírá po celém těle. Devahūti byla umyta od hlavy až k patě příznivými látkami všeho druhu.