Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.2.8

Verš

durbhago bata loko ’yaṁ
yadavo nitarām api
ye saṁvasanto na vidur
hariṁ mīnā ivoḍupam

Synonyma

durbhagaḥ — nešťastný; bata — jistě; lokaḥ — vesmír; ayam — tento; yadavaḥ — yaduovská dynastie; nitarām — přesněji; api — také; ye — ti; saṁvasantaḥ — žijící společně; na — ne; viduḥ — chápali; harim — Osobnost Božství; mīnāḥ — ryby; iva uḍupam — jako měsíc.

Překlad

Tento vesmír se všemi svými planetami je dokonale nešťastný. A ještě nešťastnější jsou členové yaduovské dynastie, protože nevěděli, že Pán Hari je Osobnost Božství, stejně jako ryby nepoznaly Měsíc.

Význam

Uddhava naříkal pro nešťastné lidi, kteří nepoznali Pána Śrī Kṛṣṇu, přestože viděli všechny Jeho transcendentální božské vlastnosti. Od samotného počátku Jeho zjevení za mřížemi vězení krále Kaṁsy až po Jeho mausala-līlu pošetilí lidé nechápali, že je Nejvyšším Pánem, přestože projevoval Své energie Osobnosti Božství v podobě šesti vznešených vlastností — bohatství, síly, slávy, krásy, poznání a odříkání. Hlupáci Ho považovali pouze za výjimečnou historickou postavu, protože s Ním neměli žádný důvěrný styk, ale ještě nešťastnější byli členové Jeho rodiny, yaduovské dynastie, kteří byli stále v Jeho společnosti, ale nebyli schopni v Něm poznat Nejvyšší Osobnost Božství. Uddhava naříkal také nad svým vlastním neštěstím, neboť i když věděl, že Kṛṣṇa je Nejvyšší Osobnost Božství, nedokázal náležitě využít této příležitosti k oddané službě Pánu. Litoval neštěstí všech, včetně sebe samotného. Čistý oddaný Pána se považuje za nejnešťastnější bytost pod vlivem své obrovské lásky k Pánu, což je jeden z transcendentálních pocitů virahy, bolesti v odloučení.

Ze zjevených písem se dovídáme, že Měsíc vznikl z oceánu mléka. Na vyšších planetách existuje mléčný oceán a Pán Viṣṇu, který jako Paramātmā (Nadduše) ovládá ze srdce každou živou bytost, tam pobývá jako Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu. Ti, kteří nevěří v existenci oceánu mléka, protože znají jen oceány slané vody, by měli vědět, že se svět také nazývá go, což znamená “kráva”. Moč krávy je slaná a podle ajurvédské medicíny je velice účinná při léčení pacientů trpících chorobou jater. Tito pacienti ani neznají chuť kravského mléka, protože ho nikdy nedostávají. Přestože ho neokusili, vědí, že kráva dává také mléko. Podobně lidé, kteří znají pouze tuto nepatrnou planetu, kde existuje oceán slané vody, mohou přijmout informaci ze zjevených písem, že existuje také oceán mléka, přestože ho nikdy neviděli. Z tohoto oceánu mléka vznikl Měsíc, ale ryby v mléčném oceánu nepoznaly, že to není další ryba a že se od nich liší. Pokládaly Měsíc za jednu z nich nebo možná za něco svítícího, ale nic víc. Nešťastní lidé, kteří neznají Pána Kṛṣṇu, se podobají těmto rybám. Pokládají Ho za jednoho z nich, i když poněkud výjimečného co se týče bohatství, síly atd. Bhagavad-gītā (9.11) potvrzuje, že tito hlupáci jsou ve velice nešťastném postavení: avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritam.