Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.19.17

Verš

athorudhāsṛjan māyāṁ
yoga-māyeśvare harau
yāṁ vilokya prajās trastā
menire ’syopasaṁyamam

Synonyma

atha — potom; urudhā — mnoha způsoby; asṛjat — zkoušel; māyām — kouzla a čáry; yoga-māyā-īśvare — Pán yogamāyi; harau — na Hariho; yām — což; vilokya — když viděli; prajāḥ — lidé; trastāḥ — hrůzostrašné; menire — mysleli si; asya — tohoto vesmíru; upasaṁyamam — zničení.

Překlad

Démon používal proti Osobnosti Božství, Pánu yogamāyi, mnoho kouzel a čar. Když to lidé uviděli, naplnilo je to hrůzou a mysleli si, že se blíží zničení vesmíru.

Význam

Boj, který vychutnával Nejvyšší Pán se Svým oddaným, z něhož se stal démon, byl tak tvrdý, že se zdálo, že způsobí zničení vesmíru. Taková je velikost Nejvyšší Osobnosti Božství — už jen samotný pohyb Pánova malíčku připadá obyvatelům vesmíru jako veliká a nebezpečná změna.