Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.15.41

Verš

vidyut-kṣipan-makara-kuṇḍala-maṇḍanārha-
gaṇḍa-sthalonnasa-mukhaṁ maṇimat-kirīṭam
dor-daṇḍa-ṣaṇḍa-vivare haratā parārdhya-
hāreṇa kandhara-gatena ca kaustubhena

Synonyma

vidyut — světlo; kṣipat — vyzařující; makara — ve tvaru aligátora; kuṇḍala — náušnice; maṇḍana — ozdoby; arha — slušivé; gaṇḍa-sthala — tváře; unnasa — nápadný nos; mukham — obličej; maṇi-mat — posetá drahokamy; kirīṭam — koruna; doḥ-daṇḍa — Jeho čtyř silných paží; ṣaṇḍa — skupina; vivare — mezi; haratā — okouzlující; para-ardhya — velice drahocenným; hāreṇa — náhrdelník; kandhara-gatena — zdobící Jeho šíji; ca — a; kaustubhena — drahokamem Kaustubha.

Překlad

Výrazné tváře Jeho obličeje zvyšovaly krásu Jeho přívěsků ve tvaru aligátora, které vyzařovaly světlo. Měl nápadný nos a na hlavě korunu posetou drahokamy. Okouzlující náhrdelník se skvěl mezi Jeho silnými pažemi a Jeho šíji zdobil drahokam zvaný Kaustubha.