Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.14.26

Verš

na yasya loke sva-janaḥ paro vā
nātyādṛto nota kaścid vigarhyaḥ
vayaṁ vratair yac-caraṇāpaviddhām
āśāsmahe ’jāṁ bata bhukta-bhogām

Synonyma

na — nikdy; yasya — jeho; loke — na světě; sva-janaḥ — příbuzný; paraḥ — beze spojení; — ani; na — ne; ati — větší; ādṛtaḥ — vážený; na — ne; uta — nebo; kaścit — někdo; vigarhyaḥ — zločinec; vayam — my; vrataiḥ — podle slibu; yat — jehož; caraṇa — nohy; apaviddhām — odmítl; āśāsmahe — pokorně uctíváme; ajām — mahā-prasādam; bata — jistě; bhukta-bhogām — zbytky jídla.

Překlad

Pán Śiva nepokládá nikoho za svého příbuzného, a přesto neexistuje nikdo, kdo by s ním nebyl spojený. Nikoho nevyvyšuje a nikoho nehaní. Pokorně uctíváme zbytky jeho jídla a slibujeme přijímat od něho vše, co odmítne.

Význam

Kaśyapa upozornil svoji ženu, aby to, že Pán Śiva je její švagr, nebrala jako omluvu, proč ho může urážet. Řekl jí, že Pán Śiva ve skutečnosti není spojen s nikým a nikdo také není jeho nepřítel. Jakožto jeden ze tří vládců vesmírného dění je stejný ke každému. Jeho velikost je nesrovnatelná, jelikož je velkým oddaným Nejvyšší Osobnosti Božství. Je řečeno, že ze všech oddaných Osobnosti Božství je Pán Śiva největší. Jiní oddaní proto přijímají zbytky jeho jídla jako mahā-prasādam neboli velkou duchovní potravu. Zbytky jídla nabídnutého Pánu Kṛṣṇovi se nazývají prasādam, ale pokud toto prasādam ochutnal také velký oddaný, jako je Pán Śiva, nazývá se mahā-prasādam. Pán Śiva je na takové úrovni, že se nestará o hmotný blahobyt, po kterém každý z nás tolik touží. Pārvatī, zosobněná hmotná příroda, která je velmi mocná, je jako jeho manželka pod jeho vládou, ale on ji přitom nepoužívá ani k tomu, aby si od ní nechal postavit dům, ve kterém by bydlel. Raději zůstává bez úkrytu a jeho slavná manželka se nezdráhá žít skromně s ním. Obyčejní lidé uctívají bohyni Durgu, manželku Pána Śivy, aby získali hmotný blahobyt, ale Pán Śiva ji zaměstnává ve své službě, aniž by měl nějaké hmotné touhy. Pouze radí své slavné manželce, že ze všech druhů uctívání je uctívání Viṣṇua nejvyšší, a ještě vyšší je uctívání velkého oddaného nebo něčeho, co je s Viṣṇuem spojené.