Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.11.39

Verš

kālo ’yaṁ paramāṇv-ādir
dvi-parārdhānta īśvaraḥ
naiveśituṁ prabhur bhūmna
īśvaro dhāma-māninām

Synonyma

kālaḥ — věčný čas; ayam — tento; parama-aṇu — atom; ādiḥ — počínaje od; dvi-parārdha — dvě superdlouhá období; antaḥ — do konce; īśvaraḥ — vládce; na — nikdy; eva — jistě; īśitum — vládnout; prabhuḥ — schopný; bhūmnaḥ — Nejvyššího; īśvaraḥ — vládce; dhāma-māninām — těch, kteří mají tělesné vědomí.

Překlad

Věčný čas vládne na různých úrovních — od atomu až po dvě superdlouhé poloviny Brahmova života — ale přesto podléhá vládě Nejvyššího. Čas může ovládat pouze ty, kteří mají tělesné vědomí, i když pobývají na Satyaloce nebo na jiných vyšších planetách vesmíru.