Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 2.10.13

Verš

eko nānātvam anvicchan
yoga-talpāt samutthitaḥ
vīryaṁ hiraṇmayaṁ devo
māyayā vyasṛjat tridhā

Synonyma

ekaḥ — On, jeden jediný; nānātvam — různé druhy; anvicchan — přející si; yoga-talpāt — z lůžka, na kterém se oddává mystickému spánku; samutthitaḥ — takto vytvořil; vīryam — semeno; hiraṇmayam — zlatá barva; devaḥ — polobůh; māyayā — vnější energií; vyasṛjat — dokonale stvořil; tridhā — ve třech rysech.

Překlad

Pán, ležící na Svém lůžku v mystickém spánku, si přál projevit ze Sebe Samotného různé druhy živých bytostí, a proto za pomoci Své vnější energie vytvořil symbol rozmnožování, který má zlatou barvu.

Význam

V Bhagavad-gītě (9.7-8) je stvoření a zničení hmotného světa popsáno následovně:

sarva-bhūtāni kaunteya
prakṛtiṁ yānti māmikām
kalpa-kṣaye punas tāni
kalpādau visṛjāmy aham
prakṛtiṁ svām avaṣṭabhya
visṛjāmi punaḥ punaḥ
bhūta-grāmam imaṁ kṛtsnam
avaśaṁ prakṛter vaśāt

“Na konci každého věku všechny tvůrčí síly — hmotná příroda a živé bytosti, které v ní těžce zápasí — splynou s transcendentálním tělem Pána, a když si je Pán opět přeje projevit, stane se tak Jeho vůlí. Hmotná příroda je tedy ovládána Pánem. Jejím prostřednictvím je vše znovu a znovu vůlí Pána tvořeno a ničeno.”

Pán tedy existuje před stvořením neboli před projevením hmotného vesmíru jako úplná energie (mahā-samaṣṭi), a jelikož si přeje rozdělit se do mnoha, expanduje se dále na mnohonásobné podoby úplné energie (samaṣṭi). Z těchto podob se dále expanduje na jednotlivé bytosti ve třech kategoriích — adhyātmika, adhidaivika a adhibhautika, jak bylo vysvětleno dříve (vyaṣṭi). Celé stvoření a tvůrčí energie jsou tedy zároveň s Pánem totožné a zároveň od Něho odlišné. Jelikož vše vychází z Něho (z Mahā-Viṣṇua neboli Mahā-samaṣṭi), žádná energie ve vesmíru se od Něho neliší; ale jelikož všechny tyto expandované energie mají své zvláštní poslání a projevují se podle Jeho plánu, jsou zároveň od Pána odlišné. Živé bytosti jsou rovněž jednou z energií (okrajovou energií) Pána, a proto jsou s Ním zároveň totožné a zároveň se od Něho liší.

V době, kdy hmotný svět není projeven, jsou životní energie skryté v Pánu, a jakmile jsou uvolněny do projeveného vesmíru, přijímají různé podoby podle různých tužeb pod vlivem kvalit přírody. Tyto rozlišené projevy životních energií tedy představují podmíněný stav živých bytostí. Osvobozené živé bytosti ve věčném světě (sanātana) jsou ovšem nepodmíněně odevzdané duše, a proto nepodléhají stvoření a zničení. Stvoření tedy vzniká pohledem Pána, který se na Svém lůžku oddává mystickému spánku. Všechny vesmíry jsou takto znovu a znovu projevovány a ničeny, a stejně tak jejich vládce, Brahmā.