Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.4.34

Verš

kecit prāñjalayo dīnā
nyasta-śastrā divaukasaḥ
mukta-kaccha-śikhāḥ kecid
bhītāḥ sma iti vādinaḥ

Synonyma

kecit — někteří z nich; prāñjalayaḥ — sepjali ruce, aby tě potěšili; dīnāḥ — nebozí; nyasta-śastrāḥ — připraveni o všechny zbraně; divaukasaḥ — polobozi; mukta-kaccha-śikhāḥ — s uvolněnými a rozevlátými šaty a vlasy; kecit — někteří z nich; bhītāḥ — velice se bojíme; sma — stali se; iti vādinaḥ — tak promluvili.

Překlad

“Někteří polobozi, poraženi a připraveni o všechny zbraně, přestali bojovat a velebili tě se sepjatýma rukama a jiní před tebe přistoupili s uvolněnými šaty a rozcuchanými vlasy a pravili: ,Velice se tě bojíme, ó pane.’”