Śrīmad-bhāgavatam 10.3.36
Verš
evaṁ vāṁ tapyatos tīvraṁ
tapaḥ parama-duṣkaram
divya-varṣa-sahasrāṇi
dvādaśeyur mad-ātmanoḥ
tapaḥ parama-duṣkaram
divya-varṣa-sahasrāṇi
dvādaśeyur mad-ātmanoḥ
Synonyma
evam — takto; vām — pro vás oba; tapyatoḥ — provádění askeze; tīvram — strohé; tapaḥ — askeze; parama-duṣkaram — které je nesmírně těžké se podrobit; divya-varṣa — nebeských let, jak se počítají ve vyšším planetárním systému; sahasrāṇi — tisíc; dvādaśa — dvanáct; īyuḥ — uplynulo; mat-ātmanoḥ — kdy jste jednali s vědomím zaměřeným na Mě.
Překlad
“Strávili jste tak dvanáct tisíc nebeských let obtížnými asketickými činnostmi s vědomím zaměřeným na Mě (s vědomím Kṛṣṇy).”