Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 1.18.40

Verš

visṛjya taṁ ca papraccha
vatsa kasmād dhi rodiṣi
kena vā te ’pakṛtam
ity uktaḥ sa nyavedayat

Synonyma

visṛjya — odhodil; tam — to; ca — také; papraccha — zeptal se; vatsa — můj drahý synu; kasmāt — proč; hi — jistě; rodiṣi — naříkáš; kena — kdo; — jinak; te — oni; apakṛtam — špatně se chovali; iti — takto; uktaḥ — dotázán; saḥ — hoch; nyavedayat — sdělil vše.

Překlad

Odhodil mrtvého hada stranou a zeptal se syna, proč naříká, a zda mu někdo ublížil. Syn mu tak vysvětlil vše, co se stalo.

Význam

Otec nebral mrtvého hada na krku příliš vážně a jednoduše ho odhodil. Čin Mahārāje Parīkṣita nebyl ve skutečnosti příliš závažný, ale pošetilý syn to vzal velice vážně a pod vlivem Kaliho proklel krále, a tak ukončil kapitolu šťastných dějin.