Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 1.14.30

Verš

pradyumnaḥ sarva-vṛṣṇīnāṁ
sukham āste mahā-rathaḥ
gambhīra-rayo ’niruddho
vardhate bhagavān uta

Synonyma

pradyumnaḥ — Pradyumna (syn Pána Kṛṣṇy); sarva — všech; vṛṣṇīnām — členů vṛṣṇiovské rodiny; sukham — štěstí; āste — jsou v; mahā-rathaḥ — velký generál; gambhīra — hluboce; rayaḥ — zručnost; aniruddhaḥ — Aniruddha (vnuk Pána Kṛṣṇy); vardhate — vzkvétá; bhagavān — Osobnost Božství; uta — jistě.

Překlad

Jak se má Pradyumna, velký generál vṛṣṇiovské rodiny? Je šťastný? A vede se dobře Aniruddhovi, úplné expanzi Osobnosti Božství?

Význam

Pradyumna a Aniruddha jsou rovněž expanze Osobnosti Božství, a proto jsou i Oni viṣṇu-tattva. Ve Dvārace se Pán Vāsudeva věnuje Svým transcendentálním zábavám se Svými úplnými expanzemi Saṅkarṣaṇem, Pradyumnou a Aniruddhou, a proto mohou být všichni osloveni jako Osobnost Božství, jak je zde uvedeno u Aniruddhy.