Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 9.199
Verš
rāmeśvara dekhi’ tāhāṅ karila viśrāma
Synonyma
Překlad
Potom Śrī Caitanya Mahāprabhu odešel do Sétubandhy (Ráméšvaram), kde se vykoupal na posvátném místě zvaném Dhanus-tírtha. Odtamtud šel do chrámu Rāmeśvary a pak si odpočinul.
Význam
Cesta z Mandapam přes oceán na ostrov Pambam vede zčásti po písku a zčásti po vodě. Ostrov Pambam je asi dvacet šest kilometrů dlouhý a devět a půl kilometrů široký. Na tomto ostrově asi šest a půl kilometru od přístavu Pambam leží Sétubandha s chrámem Rāmeśvary. Je to chrám Pána Śivy a jméno Rāmeśvara naznačuje, že se jedná o velkou osobnost, jejímž uctívaným Božstvem je Pán Rāma. Pán Śiva, který v chrámu Rāmeśvary sídlí, je tedy velký oddaný Pána Rāmacandry. Je řečeno: devī-pattanam ārabhya gaccheyuḥ setu-bandhanam – „Po návštěvě chrámu bohyně Durgy by měl člověk jít do chrámu Rāmeśvary.“
V této oblasti se nachází dvacet čtyři posvátných míst a jedním z nich je Dhanus-tírtha, která leží asi devatenáct kilometrů na jihovýchod od Ráméšvaram. Je to nedaleko poslední stanice jihoindické dráhy, zvané Rámnád. Říká se, že zde na žádost Vibhīṣaṇy, Rāvaṇova mladšího bratra, Pán Rāmacandra při návratu do svého hlavního města zničil svým lukem most na Lanku. Říká se také, že ten, kdo navštíví Dhanus-tírthu, je vysvobozen z koloběhu zrození a smrti a že ten, kdo se zde vykoupe, získá výsledky yajñi zvané Agniṣṭoma.