Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 8.258

Verš

arasa-jña kāka cūṣe jñāna-nimba-phale
rasa-jña kokila khāya premāmra-mukule

Synonyma

arasa-jña — ti, kdo postrádají nálady; kāka — vrány; cūṣe — sají; jñāna — poznání; nimba-phale — hořkého plodu nimba; rasa-jña — ti, kdo prožívají transcendentální nálady; kokila — kukačky; khāya — pojídají; prema-āmra-mukule — mangová poupata lásky k Bohu.

Překlad

Rāmānanda Rāya pokračoval: „Ti, kdo nemají přístup k transcendentálním náladám, jsou jako vrány, které sají šťávu hořkých plodů nimbovníku poznání, kdežto ti, kdo prožívají různé nálady, jsou jako kukačky pojídající poupata mangovníku lásky k Bohu.“

Význam

Spekulativní postup empirické filosofie je hořký jako plod stromu nimba. Takové plody pojídají vrány. Filosofický postup realizace Absolutní Pravdy je jinými slovy postupem, který přijímají lidé podobní vránám. Oddaní podobní kukačkám však mají sladké hlasy, jimiž zpívají svaté jméno Pána, a pochutnávají si na sladkých plodech mangovníku lásky k Bohu. Tito oddaní vychutnávají sladké nálady ve společnosti Pána.