CC Madhya 3.43

battiśā-āṭhiyā-kalāra āṅgaṭiyā pāte
dui ṭhāñi bhoga bāḍāila bhāla mate
Překlad slovo od slova: 
battiśā-āṭhiyā — rodící třicet dva trsů banánů; kalāra — banánovníku; āṅgaṭiyā — nerozdĕlených; pāte — na listech; dui ṭhāñi — na dvou místech; bhoga — jídla; bāḍāila — rozložená; bhāla mate — vkusnĕ.
Překlad: 
Z tĕch tří částí byla jedna rozložena na železný tác a další dvĕ na banánové listy, které nebyly rozpůlené a pocházely ze stromu, jenž nesl alespoň třicet dva trsů banánů. Na tĕchto dvou talířích byly velmi vkusnĕ naaranžovány pokrmy vyjmenované dále.