Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 3.185

Verš

āpanāra duḥkha-sukha tāhāṅ nāhi gaṇi
tāṅra yei sukha, tāhā nija-sukha māni

Synonyma

āpanāra — své vlastní; duḥkha-sukha — neštěstí a štěstí; tāhāṅ — tam; nāhi — ne; gaṇi — beru v úvahu; tāṅra — Jeho; yei — jakékoliv; sukha — štěstí; tāhā — to; nija — moje vlastní; sukha — štěstí; māni — přijímám.

Překlad

„Moje vlastní štěstí či neštěstí mě nezajímá. Chci jen, aby On byl šťastný. Jeho štěstí je ve skutečnosti mým štěstím.“