Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 24.284

Verš

āra artha śuna, yāhā — arthera bhāṇḍāra
sthūle ‘dui’ artha, sūkṣme ‘batriśa’ prakāra

Synonyma

āra — další; artha — význam; śuna — slyš; yāhā — který; arthera bhāṇḍāra — pokladnice poznání; sthūle — očividné; dui artha — dva významy; sūkṣme — dané subtilním významem; batriśa — třicet dva; prakāra — druhů.

Překlad

„Je zde ještě jeden význam, plný mnoha dalších významů. Jsou to vlastně dva zřejmé významy a třicet dva subtilních.“

Význam

Dva zřejmé významy se týkají usměrněné a spontánní oddané služby. Je zde také třicet dva subtilních významů. Pod hlavičku usměrněné oddané služby spadá šestnáct významů založených na slově ātmārāma, které znamenají (1) služebník Pána jako Jeho osobní společník, (2) osobní přítel, (3) vlastní rodiče a podobní představení, (4) osobní milenka, (5) ten, kdo se stal služebníkem prostřednictvím duchovního pokroku, (6) ten, kdo se stal přítelem prostřednictvím duchovního pokroku, (7) ti, kdo se stali rodiči nebo představenými rozvíjením oddané služby, (8) ti, kdo se rozvojem oddané služby stali milovanou manželkou či přítelkyní, (9) zralý oddaný jako služebník, (10) zralý oddaný jako přítel, (11) zralý oddaný jako rodič nebo představený, (12) zralý oddaný jako manželka či milenka, (13) nezralý oddaný jako služebník, (14) nezralý oddaný jako přítel, (15) nezralý oddaný jako otec či představený a (16) nezralý oddaný jako milenka. Pod hlavičkou spontánní oddané služby je také šestnáct různých společníků, takže celkový počet oddaných pod hlavičkami usměrněné a spontánní služby je třicet dva.