Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 24.22

Verš

vibhu-rūpe vyāpe, śaktye dhāraṇa-poṣaṇa
mādhurya-śaktye goloka, aiśvarye paravyoma

Synonyma

vibhu-rūpe — ve své všeprostupující podobě; vyāpe — šíří; śaktye — svou energií; dhāraṇa-poṣaṇa — udržuje a vyživuje; mādhurya-śaktye — svou energií milostné lásky; goloka — planetární soustavu Goloku Vṛndāvan; aiśvarye — a majestátem; para-vyoma — duchovní svět.

Překlad

„Nejvyšší Osobnost Božství svým všeprostupujícím rysem proniká celým stvořením. Svou neobyčejnou energií toto stvoření nadnáší a také udržuje. Svou milostnou energií udržuje planetární soustavu zvanou Goloka Vṛndāvan a svými šesti vznešenými vlastnostmi udržuje mnoho Vaikuṇṭh.“

Význam

Pán Kṛṣṇa ve své gigantické podobě obsáhl celé stvoření. Svými nepochopitelnými energiemi nadnáší a udržuje všechny planetární soustavy. Svou milostnou láskou pak udržuje své vlastní sídlo Goloku Vṛndāvan, a duchovní svět obsahující Vaikuṇṭhy udržuje svým majestátem.