Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 24.217
Verš
yat-pāda-sevābhirucis tapasvinām
aśeṣa-janmopacitaṁ malaṁ dhiyaḥ
sadyaḥ kṣiṇoty anv-aham edhatī satī
yathā padāṅguṣṭha-viniḥsṛtā sarit
aśeṣa-janmopacitaṁ malaṁ dhiyaḥ
sadyaḥ kṣiṇoty anv-aham edhatī satī
yathā padāṅguṣṭha-viniḥsṛtā sarit
Synonyma
yat-pāda-sevā-abhiruciḥ — chuť do služby lotosovým nohám Pána Kṛṣṇy; tapasvinām — osob, podstupujících tvrdou askezi; aśeṣa — neomezeně; janma-upacitam — získávaná život za životem; malam — špína; dhiyaḥ — inteligence; sadyaḥ — okamžitě; kṣiṇoti — zničí; anu-aham — každý den; edhatī — zvětšující se; satī — jsoucí na úrovni kvality dobra; yathā — jako; pada-aṅguṣṭha-viniḥsṛtā — pramenící z Pánova palce na noze; sarit — řeka Ganga.
Překlad
„ ,Chuť do láskyplné služby je jako voda řeky Gangy, která přitéká od nohou Pána Kṛṣṇy. Tato chuť každým dnem zmenšuje výsledky hříšných činností, jež ti provádějící askezi, nasbírali za mnoho životů.̀ “
Význam
Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (4.21.31).