Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 24.117
Verš
harer guṇākṣipta-matir
bhagavān bādarāyaṇiḥ
adhyagān mahad-ākhyānaṁ
nityaṁ viṣṇu-jana-priyaḥ
bhagavān bādarāyaṇiḥ
adhyagān mahad-ākhyānaṁ
nityaṁ viṣṇu-jana-priyaḥ
Synonyma
hareḥ — Pána Kṛṣṇy; guṇa-ākṣipta-matiḥ — jehož mysl byla rozrušena vlastnostmi; bhagavān — nejmocnější transcendentalista; bādarāyaṇiḥ — Śukadeva, syn Vyāsadevy; adhyagāt — studoval; mahat-ākhyānam — velké vyprávění; nityam — věčně; viṣṇu-jana-priyaḥ — jenž je velmi drahý vaiṣṇavům, oddaným Pána Viṣṇua.
Překlad
„ ,Mysl Śrīly Śukadevy Gosvāmīho byla velice přitahována transcendentálními zábavami Pána a následně rozrušena vědomím Kṛṣṇy. Proto začal milostí svého otce studovat Śrīmad-Bhāgavatam.̀ “
Význam
Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (1.7.11).