Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 21.29

Verš

ṣola-krośa vṛndāvana, — śāstrera prakāśe
tāra eka-deśe vaikuṇṭhājāṇḍa-gaṇa bhāse

Synonyma

ṣola-krośa — o délce 16 kroś (52 kilometrů); vṛndāvana — Vrindávan-dhám; śāstrera prakāśe — podle zjevených písem; tāra — Vrindávanu; eka-deśe — v rohu; vaikuṇṭha — veškeré vaikuṇṭhské planety; ajāṇḍa-gaṇa — nespočet vesmírů; bhāse — umístěné.

Překlad

„Podle zjevení písem je délka Vrindávanu pouze šestnáct kroś (padesát dva kilometrů). V jednom koutě tohoto území se však nacházejí všechny vaikuṇṭhské planety a nesčetné množství vesmírů.“

Význam

Oblast Vradži se dělí na různé vany neboli lesy, kterých je celkem dvanáct. Rozprostírají se v délce zhruba osmdesáti čtyř kroś. Mezi nimi je zvláštní les známý jako Vrindávan, který se nachází mezi dnešním městem Vrindávan a vesnicí zvanou Nanda-grám. Tato vzdálenost je šestnáct kroś (padesát dva kilometrů).