Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 2.19

Verš

upajila premāṅkura,bhāṅgila ye duḥkha-pūra,
kṛṣṇa tāhā nāhi kare pāna
bāhire nāgara-rāja,
bhitare śaṭhera kāja,
para-nārī vadhe sāvadhāna

Synonyma

upajila — vyrostla; prema-aṅkura — dozrání lásky k Bohu; bhāṅgila — byla rozbita; ye — tato; duḥkha-pūra — plná utrpení; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; tāhā — toto; nāhi — ne; kare — dělá; pāna — pití; bāhire — navenek; nāgara-rāja — nejpřitažlivější osobnost; bhitare — uvnitř; śaṭhera — podvodníka; kāja — činnosti; para-nārī — manželky jiných; vadhe — zabíjí; sāvadhāna — velice pečlivý.

Překlad

(Śrīmatī Rādhārāṇī mluvila v nářku z odloučení od Kṛṣṇy takto:) „Ó, co mám říci o svém neštěstí? Když jsem potkala Kṛṣṇu, vyrašily Mé sklony milovat, ale Naše odloučení Mi způsobilo velký šok, který neustále přetrvává, jako kdybych trpěla nějakou nemocí. Jediný, kdo může tuto nemoc vyléčit, je samotný Kṛṣṇa, ale On se o tuto rašící rostlinku oddané služby nestará. Co mám říci o Kṛṣṇově chování? Navenek vypadá jako přitažlivý mladý milenec, ale v srdci je to velký podvodník, zběhlý v zabíjení žen druhých.“