Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 19.69

Verš

‘iṅho nā sparśiha, iṅho jāti ati-hīna!
vaidika, yājñika tumi kulīna pravīṇa!’

Synonyma

iṅho — jeho; sparśiha — nedotýkej se; iṅho — on; jāti — kasty; ati-hīna — velmi nízké; vaidika — následovník védských zásad; yājñika — vykonavatel mnoha obětí; tumi — ty; kulīna — urozený brāhmaṇa; pravīṇa — zkušená osoba.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl: „Nedotýkej se ho, protože náleží k velmi nízké kastě. Ty jsi následovník védských zásad, zkušený vykonavatel mnoha obětí a navíc patříš k aristokracii.“

Význam

Brāhmaṇové jsou obvykle pyšní na to, že patří k aristokracii a vykonávají mnoho védských obětí. Toto jejich postavení a s ním spojené vybíravé chování zvláště převládá v jižní Indii. To však bylo před pěti sty lety. Śrī Caitanya Mahāprabhu ve skutečnosti proti tomuto brāhmaṇskému systému zahájil revoluci tím, že zavedl zpívání Hare Kṛṣṇa mantry. Toto zpívání může dát člověku osvobození bez ohledu na kastu, vyznání, barvu pleti nebo společenské postavení. Každý, kdo zpívá Hare Kṛṣṇa mahā-mantru, se díky transcendentální povaze oddané služby okamžitě očistí. Śrī Caitanya Mahāprabhu zde Vallabhovi Bhaṭṭācāryovi naznačuje, že vznešený brāhmaṇa, který provádí védské oběti a následuje védské zásady, by neměl přehlížet toho, kdo se věnuje oddané službě zpíváním svatého jména Pána.

Rūpa Gosvāmī ve skutečnosti nepatřil k nižší kastě. Pocházel z vysoce urozené rodiny brāhmaṇů, ale kvůli svým stykům s muslimem navábem byl považován za pokleslého a byl z brāhmaṇské komunity vyloučen. Śrī Caitanya Mahāprabhu ho však díky jeho pokročilé oddané službě považoval za gosvāmīho. Vallabha Bhaṭṭācārya to všechno věděl. Oddaný stojí mimo kasty a vyznání, ale Vallabha Bhaṭṭācārya se přesto cítil nadřazeně.

Současný představený sampradāyi Vallabhy Bhaṭṭācāryi v Mumbáí se jmenuje Dīkṣita Mahārāja. Je našemu hnutí velmi přátelsky nakloněn, a kdykoliv se s tímto vzdělaným brāhmaṇským učencem setkáme, činnosti hnutí Hare Kṛṣṇa vysoce oceňuje. Je doživotním členem naší Společnosti, a přestože je učencem v brāhmaṇské kastovní tradici, naši Společnost přijímá a její členy považuje za pravé oddané Pána Viṣṇua.