Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 19.167

Verš

anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
jñāna-karmādy-anāvṛtam
ānukūlyena kṛṣṇānu-
śīlanaṁ bhaktir uttamā

Synonyma

anya-abhilāṣitā-śūnyam — bez tužeb, které se netýkají služby Pánu Kṛṣṇovi, neboli bez hmotných tužeb (jako jsou touhy po jedení masa, nedovoleném sexu, hazardování a omamných látkách); jñāna — poznáním filosofie monistických māyāvādīch; * karma — plodonosnými činnostmi; ādi — umělou odpoutaností, mechanickým praktikováním yogy, studiem sāṅkhyové filosofie atd; anāvṛtam — nezahalená; ānukūlyena — příznivé; kṛṣṇa-anuśīlanam — rozvíjení služby ve vztahu ke Kṛṣṇovi; bhaktiḥ uttamā — prvotřídní oddaná služba.

Překlad

„  ,Rozvinutá prvotřídní oddaná služba musí být prostá všech hmotných tužeb, poznání získaného monistickou filosofií a plodonosných činností. Oddaný musí Kṛṣṇovi neustále příznivě sloužit tak, jak si to Kṛṣṇa přeje.̀  “

Význam

Tento verš se nachází také v Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.1.11) Śrīly Rūpy Gosvāmīho. Z Bhagavad-gīty (9.34 a 18.65) víme, že si Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, přeje, aby na Něho všichni neustále mysleli (man-manā bhava mad-bhaktaḥ). Každý by se měl stát Jeho oddaným, a ne oddaným nějakého poloboha, a každý by se měl zapojit do oddané služby Jemu včetně arcany (uctívání Božstev) v chrámu. Man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru. Všichni by se měli Nejvyšší Osobnosti Božství okamžik za okamžikem klanět. To jsou Pánovy touhy a ten, kdo je příznivě plní, je opravdu čistým oddaným. Kṛṣṇa chce, aby se Mu každý odevzdal, a oddaná služba znamená šířit toto poselství po celém světě. Pán v Bhagavad-gītě (18.69) otevřeně prohlašuje: na ca tasmān manuṣyeṣu kaścin me priya-kṛttamaḥ – ten, kdo káže poselství Bhagavad-gīty pro dobro všech, je Kṛṣṇovi nejdražší. Bhagavad-gītu Pán vyslovil proto, aby se mohla lidská společnost dokonale uspořádat ve všech ohledech – politicky, společensky, ekonomicky, filosoficky i nábožensky. Hnutí pro vědomí Kṛṣṇy může lidskou společnost ze všech úhlů zreformovat, a proto je ten, kdo šíří filosofii vědomí Kṛṣṇy ve prospěch všech podmíněných duší ve vesmíru, dokonalý v čisté oddané službě.

Kvalifikací je, že oddaný musí vědět, co od něho Kṛṣṇa chce. Toto pochopení může získat prostřednictvím duchovního mistra, který je pravým zástupcem Kṛṣṇy. Śrīla Rūpa Gosvāmī radí: ādau gurv-āśrayam. Ten, kdo to s čistou oddanou službou Pánu myslí vážně, musí přijmout útočiště u duchovního mistra v učednické posloupnosti od Kṛṣṇy. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ. Bez přijetí pravého duchovního mistra, který přichází v učednické posloupnosti, člověk nemůže najít skutečný smysl oddané služby. Je proto nutné přijmout útočiště u pravého duchovního mistra a nechat se jím vést. První povinností čistého oddaného je uspokojit svého duchovního mistra, jehož jediným zájmem je šířit vědomí Kṛṣṇy. A pokud někdo dokáže uspokojit duchovního mistra, Kṛṣṇa je automaticky spokojený – yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ. To je úspěch v oddané službě. Slovo ānukūlyena tedy znamená příznivá oddaná služba Pánu. Čistý oddaný nemá jiné plány než plány týkající se služby Pánu, ani o úspěch ve světských činnostech se nezajímá. Chce uspět pouze v dělání pokroku v oddané službě. Pro oddaného neexistuje uctívání někoho jiného nebo uctívání polobohů. Takové pseudooddané službě se čistý oddaný nevěnuje. Zajímá ho pouze uspokojení Kṛṣṇy. Žije-li člověk jen pro uspokojení Kṛṣṇy, není důležité, k jakému životnímu stavu patří. Jeho jediným zájmem by mělo být uspokojit Kṛṣṇu. Tento postup se beze zbytku projevuje v činnostech hnutí pro vědomí Kṛṣṇy. Prakticky se ukazuje, že oddanou službu může bez problémů přijmout celý svět. Je pouze třeba následovat pokyny Kṛṣṇova zástupce.