Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 13.148

Verš

śuniyā rādhikā-vāṇī,vraja-prema mane āni,
bhāve vyākulita deha-mana
vraja-lokera prema śuni’,
āpanāke ‘ṛṇī’ māni’,
kare kṛṣṇa tāṅre āśvāsana

Synonyma

śuniyā — po vyslechnutí; rādhikā-vāṇī — výroků Śrīmatī Rādhārāṇī; vraja-prema — na lásku ve Vradži; mane āni — vzpomínající; bhāve — v této extázi; vyākulita — velmi rozrušený; deha-mana — na těle i na mysli; vraja-lokera — obyvatel Vrindávanu; prema śuni' — když slyšel o láskyplných vztazích; āpanāke — osobně; ṛṇī māni' — cítící se nesmírně zadlužený; kare — činí; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; tāṅre — Jí; āśvāsana — uklidnění.

Překlad

Vyslechnutí výroků Śrīmatī Rādhārāṇī v Pánu Kṛṣṇovi probudilo lásku k vrindávanským obyvatelům a Jeho tělo i mysl byly velmi rozrušené. Když slyšel o jejich lásce k Němu, cítil se jim být trvale zadlužený. Kṛṣṇa potom začal Śrīmatī Rādhārāṇī uklidňovat následujícími slovy: