Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 1.33

Verš

nānā śāstra āni’ kailā bhakti-grantha sāra
mūḍha adhama-janere teṅho karilā nistāra

Synonyma

nānā śāstra — různé druhy písem; āni' — poté, co shromáždili; kailā — sepsali; bhakti-grantha — knih o oddané službě; sāra — podstatu; mūḍha — darebáky; adhama-janere — a pokleslé duše; teṅho — oni; karilā nistāra — osvobodili.

Překlad

Rūpa Gosvāmī i Sanātana Gosvāmī do Vrindávanu přinesli různá písma a vybrali jejich podstatu, kterou zapsali do mnoha knih o oddané službě. Tak osvobodili všechny darebáky a pokleslé duše.

Význam

Śrīla Śrīnivāsa Ācārya zpíval:

nānā-śāstra-vicāraṇaika-nipuṇau sad-dharma-saṁsthāpakau
lokānāṁ hita-kāriṇau tri-bhuvane mānyau śaraṇyākarau
rādhā-kṛṣṇa-padāravinda-bhajanānandena mattālikau
vande rūpa-sanātanau raghu-yugau śrī-jīva gopālakau

Šest Gosvāmīch pod vedením Śrīly Rūpy Gosvāmīho a Śrīly Sanātany Gosvāmīho studovalo různé védské texty a vybírali z nich jejich podstatu, oddanou službu Pánu. To znamená, že všichni Gosvāmī napsali mnoho knih o oddané službě, jež se opírají o védskou literaturu. Oddaná služba není nějaká sentimentální činnost. Oddaná služba je podstatou védského poznání, což potvrzuje Bhagavad-gītā (15.15): vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ. Celá védská literatura směřuje k poznání Kṛṣṇy, a jak Kṛṣṇu poznat prostřednictvím oddané služby, vysvětlili právě Śrīla Rūpa a Sanātana Gosvāmī na základě veškerých védských textů. Podali to tak pěkně, že dokonce i darebák či prvotřídní hlupák může být oddanou službou pod vedením Gosvāmīch vysvobozen.