Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 7.134

Verš

śrīdhara-upare garve ye kichu likhibe
‘artha-vyasta’ likhana sei, loke nā mānibe

Synonyma

śrīdhara-upare — nad Śrīdharem Svāmīm; garve — s falešnou pýchou; ye kichu likhibe — cokoliv jsi napsal; artha-vyasta — opačný význam; likhana sei — tomuto psaní; loke mānibe — nikdo nebude věnovat pozornost.

Překlad

„Vše, co bys mohl napsat z falešné pýchy, ve snaze předčít Śrīdhara Svāmīho, by neslo opačný význam. Nikdo by tomu proto nevěnoval pozornost.“

Význam

Śrīmad-Bhāgavatam má v systému parampary mnoho ṭīk neboli komentářů, ale komentář Śrīdhara Svāmīho je první. Komentáře všech ostatních ācāryů následují ten jeho. Systém parampary nedovoluje odchýlení od komentářů předešlých ācāryů. Ten, kdo závisí na předešlých ācāryích, může psát překrásné komentáře. Předešlým ācāryům však nelze odporovat. Falešná pýcha, na jejímž základě si člověk myslí, že dokáže psát lépe než předešlí ācāryové, způsobí, že jeho komentáře budou plné chyb. Psát, co člověka napadne, je dnes v módě, ale vážní oddaní takové věci nikdy nepřijmou. Každý učenec a filosof chce na základě falešné pýchy předvádět svou učenost vlastním interpretováním śāster, zvláště Bhagavad-gīty a Śrīmad-Bhāgavatamu. Tento způsob vytváření vlastních komentářů Śrī Caitanya Mahāprabhu zcela odsoudil. Proto říká ̀artha-vyasta' likhana sei. Komentáře napsané podle vlastního filosofického uvažování nebudou nikdy uznány; takové komentáře zjevených písem nikdo neocení.