Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 3.31

Verš

bhojana kariye āmi, tumi tāhā jāna
bāhya virahe tāhā svapna kari māna

Synonyma

bhojana — obědvání; kariye — činím; āmi — Já; tumi — ty; tāhā — to; jāna — víš; bāhya — navenek; virahe — v odloučení; tāhā — toto; svapna — sen; kari — za; māna — považuješ.

Překlad

„  ,Ty víš, že přicházím a jím, co Mi předkládáš, ale vlivem vnějšího odloučení to považuješ za sen.̀  “

Význam

VÝZNAM: Matka Śacī prožívala odloučení od Śrī Caitanyi Mahāprabhua, a tak si myslela, že se jí o příchodech jejího syna pouze zdá. Śrī Caitanya Mahāprabhu jí však chtěl vzkázat, že to ve skutečnosti sen není. Opravdu tam chodil a jedl vše, co Mu matka obětovala. Takové jsou vztahy mezi pokročilými oddanými a Nejvyšší Osobností Božství. V Brahma-saṁhitě (5.38) se uvádí:

premāñjana-cchurita-bhakti-vilocanena
santaḥ sadaiva hṛdayeṣu vilokayanti
yaṁ śyāmasundaram acintya-guṇa-svarūpaṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi

„Uctívám původního Pána Govindu, jehož neustále vidí oddaní, kteří mají oči potřené balzámem lásky. Vidí Ho v Jeho věčné podobě Śyāmasundara, jak sídlí v srdci oddaného.“ Čistí oddaní realizují své vztahy s Pánem na transcendentální úrovni, ale protože jsou ještě v hmotném světě, myslí si, že to jsou sny. Pán však s pokročilým oddaným mluví a pokročilý oddaný Ho také vidí. To je skutečnost, nikoliv sen.