Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 19.70
Verš
iti bruvāṇaṁ viduraṁ vinītaṁ
sahasra-śīrṣṇaś caraṇopadhānam
prahṛṣṭa-romā bhagavat-kathāyāṁ
praṇīyamāno munir abhyacaṣṭa
sahasra-śīrṣṇaś caraṇopadhānam
prahṛṣṭa-romā bhagavat-kathāyāṁ
praṇīyamāno munir abhyacaṣṭa
Synonyma
iti — tak; bruvāṇam — poté, co promluvil; viduram — k Vidurovi; vinītam — pokornému; sahasra-śīrṣṇaḥ — Pána Kṛṣṇy; caraṇa-upadhānam — polštář pod nohama; prahṛṣṭa-romā — jemuž se ježily chlupy na těle; bhagavat-kathāyām — náměty týkající se Nejvyšší Osobnosti Božství; praṇīyamānaḥ — vybídnut; muniḥ — tento velký světec Maitreya; abhyacaṣṭa — začal hovořit.
Překlad
„Když takto pokorný Vidura, polštář pod nohama Pána Śrī Kṛṣṇy, promluvil k Maitreyovi, Maitreya začal mluvit a z transcendentální blaženosti z rozhovorů týkajících se Pána Kṛṣṇy se mu zježily chlupy na těle.“
Význam
Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (3.13.5).