Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 18.91
Verš
padminī-latā — sakhī-caya, kaila kāro sahāya,
taraṅga-haste patra samarpila
keha mukta-keśa-pāśa, āge kaila adhovāsa,
haste keha kañculi dharila
taraṅga-haste patra samarpila
keha mukta-keśa-pāśa, āge kaila adhovāsa,
haste keha kañculi dharila
Synonyma
padminī-latā — stonky lotosů; sakhī-caya — přátelé gopī; kaila — daly; kāro — některým gopīm; sahāya — pomoc; taraṅga-haste — vlnami Jamuny, přirovnávanými k rukám; patra — lotosové listy; samarpila — podaly; keha — některé; mukta — uvolněné; keśa-pāśa — prameny vlasů; āge — před; kaila — učinily; adhovāsa — spodní prádlo; haste — ruce; keha — některé; kañculi — jako živůtek; dharila — držely.
Překlad
„Stonky lotosů byly přátelé gopī, a tak jim nabídly lotosové listy. Lotosy svýma rukama – vlnami Jamuny – rozprostřely po hladině své velké oblé listy, aby zakryly těla gopī. Některé gopī si rozpustily vlasy a držely je před sebou jako prádlo zakrývající spodní část těla a rukama si jako živůtky zakrývaly ňadra.“