Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 18.86
Verš
varṣe sthira taḍid-gaṇa, siñce śyāma nava-ghana,
ghana varṣe taḍit-upare
sakhī-gaṇera nayana, tṛṣita cātaka-gaṇa,
sei amṛta sukhe pāna kare
ghana varṣe taḍit-upare
sakhī-gaṇera nayana, tṛṣita cātaka-gaṇa,
sei amṛta sukhe pāna kare
Synonyma
varṣe — v této spršce; sthira — stálé; taḍit-gaṇa — záblesky; siñce — kropí; śyāma — černý; nava-ghana — čerstvý mrak; ghana — tento mrak; varṣe — sesílá proudy deště; taḍit-upare — na záblesky; sakhī-gaṇera — gopī; nayana — oči; tṛṣita — žízniví; cātaka-gaṇa — ptáci cātaka; sei amṛta — tento nektar; sukhe — šťastně; pāna kare — pijí.
Překlad
„Gopī vypadaly jako nepřerušované výboje blesku a Kṛṣṇa připomínal černý mrak. Blesky začaly stříkat vodu na mrak a mrak zase na blesky. Oči gopī šťastně pily nektarovou vodu z tohoto mraku jako žízniví ptáci cātaka.“