Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 18.109
Verš
hena-kāle more dhari, mahā-kolāhala kari’,
tumi-saba ihāṅ lañā āilā
kāṅhā yamunā, vṛndāvana, kāṅhā kṛṣṇa, gopī-gaṇa,
sei sukha bhaṅga karāilā!”
tumi-saba ihāṅ lañā āilā
kāṅhā yamunā, vṛndāvana, kāṅhā kṛṣṇa, gopī-gaṇa,
sei sukha bhaṅga karāilā!”
Synonyma
hena-kāle — tehdy; more dhari' — zvedli jste Mě a; mahā-kolāhala kari' — s velkým rámusem; tumi-saba — vy všichni; ihāṅ — sem; lañā āilā — přivedli jste; kāṅhā — kde; yamunā — řeka Jamuna; vṛndāvana — Vrindávan; kāṅhā — kde; kṛṣṇa — Kṛṣṇa; gopī-gaṇa — gopī; sei sukha — to štěstí; bhaṅga karāilā — přerušili jste.
Překlad
„Najednou jste spustili rámus, vzali jste Mě a přivedli sem. Kde je nyní řeka Jamuna? Kde je Vrindávan? Kde jsou Kṛṣṇa a gopī? Přerušili jste Můj šťastný sen!“