Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 18.106
Verš
gaṅgājala, amṛtakeli, pīyūṣagranthi, karpūrakeli,
sarapūrī, amṛti, padmacini
khaṇḍa-kṣīrisāra-vṛkṣa, ghare kari’ nānā bhakṣya,
rādhā yāhā kṛṣṇa lāgi’ āni
sarapūrī, amṛti, padmacini
khaṇḍa-kṣīrisāra-vṛkṣa, ghare kari’ nānā bhakṣya,
rādhā yāhā kṛṣṇa lāgi’ āni
Synonyma
gaṅgā-jala — sladkost gaṅgājala; amṛta-keli — sladkost z mléka; pīyūṣa-granthi — pīyūśagranthi; karpūra-keli — karpūrakeli; sara-pūrī — sladkost z mléka; amṛti — sladkost z rýžové mouky; padma-cini — sladkost z lotosových květů; khaṇḍa-kṣīri-sāra-vṛkṣa — sladkosti z cukru, ve tvaru stromů; ghare — doma; kari' — poté, co připravila; nānā bhakṣya — různá jídla; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; yāhā — která; kṛṣṇa lāgi' — pro Kṛṣṇu; āni — přinesla.
Překlad
„Śrīmatī Rādhārāṇī doma připravila různé druhy sladkostí z mléka a cukru, jako je gaṅgājala, amṛtakeli, pīyūṣagranthi, karpūrakeli, sarapūrī, amṛti, padmacini a khaṇḍa-kṣīrisāra-vṛkṣa, a všechny je potom přinesla Kṛṣṇovi.“